2021 Congress

Hosted virtually by the University of Notre Dame

  • #societasliturgica
  • Societas on Discord
En Fr Ge

join us virtually this year

July 20 – 22

Welcome to the 2021 Congress of Societas Liturgica, hosted by the University of Notre Dame, meeting all over the world. Register now for access to 43 recorded presentations on the relationship between liturgy and the arts, available to watch at your convenience starting July 13. Live events will be held on Zoom and include three liturgies, two socials, and 17 panel discussions. Post questions for presenters and chat with fellow attendees at any time on Discord.

Our 2021 Congress topic concerns the relationship between liturgy and the arts, which we recognize as lively and even volatile. Aidan Kavanagh, in his On Liturgical Theology, describes the church as “immersed in artistic discourse.” In the liturgy, the “world is done rightly,” for the good of the “polis.” The ways that the arts are integrated into the liturgy, the dialogue between liturgy and the arts, is established by history, culture, and theology. At the same time, liturgy and the arts engage one another in a prophetic, a pastoral, and a political dialogue. In this year’s Congress, we explore these multiple dimensions, from the early church to the church of tomorrow, from baptism to death, and from the upper room to cyberspace. Our keynotes approach this from four perspectives:

Bienvenue au Congrès 2021 de la Societas Liturgica, organisé par l’Université Notre Dame, avec des participants partout dans la monde. Sont désormais enregistrées 43 présentations concernant la relation entre la liturgie et les arts, disponibles pour être visionnées à votre convenance à partir du 13 juillet. Les évènements en direct se tiendront par zoom: trois liturgies, deux reunions et 17 tables rondes. Adressez vos questions aux orateurs et discutez à tout moment avec les participants au Congrès sur Discord.

Le thème de notre Congrès 2021 concerne la relation entre la liturgie et les arts, dont nous reconnaissons le caractère vivant voire volatile. Aidan Kavanagh, dans son On Liturgical Theology, décrit l'Eglise comme « immergée dans le discours artistique ». Dans la liturgie, le « monde est bien fait », pour le bien de la « polis ». Les modalités d'intégration des arts dans la liturgie, le dialogue entre la liturgie et les arts, sont régis par l'histoire, la culture et la théologie. En même temps, la liturgie et les arts s'engagent dans un dialogue prophétique, pastoral et politique. Dans l’édition 2021 du Congrès, nous explorons ces multiples dimensions, de l'Eglise primitive à l'Eglise de demain, du baptême à la mort et de la chambre haute au cyberespace. Les conferences majeures abordent la question sous quatre angles de vue:

Willkommen beim Kongress der Societas Liturgica 2021! Die Universität Notre Dame/USA lädt uns in diesem Jahr zum Online-Kongress ein, zu dem wir uns rund um den Globus treffen. Alle Interessierten sind herzlich eingeladen, sich möglichst bald anzumelden. Die Registrierung eröffnet den Zugang zu 43 vor-aufgezeichneten Vorträgen zum Thema der Beziehung zwischen Liturgie und Kunst zu haben. Vom 13. Juli an lassen sich diese zu jeder beliebigen Uhrzeit anschauen. Live-Events werden auf Zoom abgehalten und umfassen drei Gottesdienste, zwei „Socials“ (nette informelle Zusammenkünfte), und 17 Diskussionen über die Vorträge, zu denen auch schon vorher Fragen an die Referenten gepostet werden können. Außerdem ist es jederzeit möglich, sich durch den Onlinedienst Discord mit anderen Teilnehmenden auszutauschen.

Unser Kongressthema 2021 betrifft die Beziehung zwischen Liturgie und Kunst, die wir als lebendig, aber auch als flüchtig, ansehen. Aidan Kavanagh beschreibt in seinem Werk On Liturgical Theology die Kirche als „in künstlerischen Diskurs eingebettet“. In der Liturgie wird die „Welt auf die richtige Weise behandelt“, zum Wohl der „Polis“. Die Art und Weise, wie die Künste in die Liturgie integriert werden, der Dialog zwischen Liturgie und Kunst, all dies wird durch Geschichte, Kultur und Theologie beeinflusst. Gleichzeitig treten Liturgie und Kunst miteinander in einem prophetischen, pastoralen und politischen Dialog in Beziehung. Im diesjährigen Kongress erforschen wir diese vielfältigen Dimensionen, von der frühen Kirche bis zur Kirche von morgen, von der Taufe bis zum Tod, vom Obersaal bis zum Cyberspace. Unsere Hauptvortragenden betrachten dieses komplexe Thema aus vier Perspektiven:

Keynotes

the art of liturgy

l'art de la liturgie

die kunst der liturgie

Here, we attend to liturgical action as both inspired and a place of inspiration; as creative, formational and celebratory, yet also holding the potential for transcendence. All of this requires mediation, and Lawrence J. Hoffmann describes the liturgy as "an art which uses other arts" (Worship 94.1, 2020).

Ici, nous participons à l'action liturgique en tant qu’elle est à la fois inspirée et un lieu d'inspiration ; créative, formatrice et festive, tout en conservant aussi un potentiel de transcendance. Tout cela nécessite une médiation, et Lawrence J. Hoffmann décrit la liturgie comme « un art qui utilise d’autres arts » (Worship 94.1, 2020).

Hier richten wir die Aufmerksamkeit auf liturgische Handlungen, die sowohl inspiriert sind als auch einen Ort der Inspiration bieten, als kreativ, prägend und feierlich, aber zugleich das Potential für Transzendenz umfassend. All das bedarf einer Vermittlung; Lawrence J. Hoffmann beschreibt Liturgie als ‚eine Kunst, die sich anderer Kunst‘ bedient (Worship 94.1, 2020).

La Liturgie Comme Poïétique Fondamentale

1View the Talk

2Attend the Discussion Panel

françois cassingena-trévedy

Speaker

Brother François Cassingena-Trévedy is a monk, a lover of the Orient and a specialist in the religious poetry of the Saint Ephrem.

arnaud montoux

Respondent

Doctor Arnaud Montoux is lecturer-researcher at the Institut Catholique de Paris, whose speciality is the interrelationship between theology and culture in the Middle Ages.

the arts in liturgy

les arts dans la liturgie

die kunst in der liturgie

The liturgy is immersed in space and time. For Aidan Kavanagh, this demands that "critique of the sonic, visual, spatial and kinetic arts" be a part of liturgical theology (On Liturgical Theology, 143). Such a critique should be mutually beneficial, and must open up the liturgy as an imaginative space.

Die Liturgie ist in Raum und Zeit eingetaucht. Für Aidan Kavanagh erfordert dies, dass ‚eine Kritik der klanglichen, visuellen, räumlichen und kinetischen Kunst‘ Teil der Liturgietheologie sei. Eine solche Kritik sollte für beide Seiten von Vorteil sein, indem sie einen Vorstellungsraum eröffnet.

La liturgie est plongée dans l'espace et dans le temps. Pour Aidan Kavanagh, cela suppose que la « critique des arts sonores, visuels, spatiaux et cinétiques » fasse partie de la théologie liturgique (On Liturgical Theology, 143). Une telle critique devrait être mutuellement bénéfique, en ouvrant la liturgie comme un espace pour l’imagination.

Liturgical Constraints and Openness in Divine Address

1View the Talk

2Attend the Discussion Panel

david brown

Speaker

David Brown is Emeritus Professor at the Institute for Theology, Imagination and the Arts in the University of St. Andrews.

gerald liu

Respondent

The Rev. Gerald C. Liu, Ph.D. is an ordained Elder in the United Methodist Church who has concluded teaching worship and preaching at Princeton Theological Seminary, and is a project manager for the Southern Methodist University Perkins Center for Preaching Excellence Online Sermon Studio.

liturgy and the arts

la liturgie et les arts

liturgie und die kunst

We wish to affirm the great value of discussing aesthetic merit, style, taste, artistic commissions, and the role of the Churches as patrons of the arts. We also explore the lively juxtaposition of liturgy and the arts as an ongoing phenomenon, as well as their ‘tumultuous history’, enacted between the extremes of idolatry and iconoclasm.

Cet aspect incarne probablement les éléments les plus immédiatement associés à notre thème de recherche. Nous souhaitons affirmer l’importance de discuter du mérite esthétique, du style, du goût, des commissions artistiques et du rôle des Églises en tant que mécènes des arts. Deux autres aspects du thème seront développés. Le premier d'entre eux est la juxtaposition de la liturgie et des arts en tant que phénomène permanent. La seconde est leur « histoire tumultueuse », qui s’est jouée entre les extrêmes de l’idolâtrie et de l’iconoclasme.

Dieser Aspekt beinhaltet vermutlich die Elemente, die unmittelbar mit unserem Forschungsthema assoziiert werden. Wir möchten die wertvolle Diskussion um ästhetischen Wert, Stil, Geschmack, Kunstaufträge und die Rolle der Kirchen als Förderer der Kunst bekräftigen. Zwei weitere Aspekte dieses Themas laden zu einer Entwicklung ein. Der erste betrifft die Juxtaposition von Liturgie und Kunst als ein fortwährendes Phänomen. Der zweite bezieht sich auf ihre ‚turbulente Geschichte‘, die sich zwischen den Extremen von Götzendienst und Bildersturm abgespielt hat.

Liturgy, the Arts, and the Need of the World

1View the Talk

2Attend the Discussion Panel

deborah sokolove

Speaker

Following her 2019 retirement as Director of the Center for the Arts and Religion at Wesley Theological Seminary, Deborah Sokolove continues to make art, write, teach, and serve as a Steward of Seekers Church, an intentional Christian congregation in the tradition of Church of the Saviour, where she is a member of the worship planning group and frequently preaches and leads services.

marcia mcfee

Respondent

Marcia McFee, PhD is the Ford Fellow Visiting Professor of Worship at San Francisco Theological Seminary, the author of two books on ritual and the arts, and the curator of Worship Design Studio that serves over 1000 congregations in 10 different denominations across the US and Canada.

liturgy as public art

la liturgie en tant qu'art public

liturgie als öffentliche kunst

The liturgy has an obligation to be prophetic and to bear testimony, within the life of its practitioners, and its encounters with the secular world. We explore how participants collectively might become "a fitting testimony" (1 Timothy 6:13), as well recovering as the ancient sense of liturgy as "work on behalf of the people."

La liturgie a l’obligation d’être prophétique et de témoigner, à la fois dans la vie des pratiquants et dans ses rencontres avec le monde que nous appelons « laïque ». La façon dont les participants peuvent rendre collectivement « un témoignage approprié » (1 Timothée 6:13) est une évolution de cet angle de recherche. L'ancien sens de la liturgie en tant que « travail au nom du peuple » pourrait être repris pour en explorer une autre face.

Die Liturgie ist sowohl im Leben ihrer Teilnehmer*innen als auch in den Begegnungen mit der Welt, die wir als ‚säkular‘ bezeichnen, dazu verpflichtet, prophetisch zu sein und Zeugnis abzulegen. Wie Teilnehmer innen gemeinsam zu einem ‚guten Bekenntnis‘ (1Tim 6,13) werden, ist eine Frage im Rahmen dieses Untersuchungsbereichs; wie die alte Bedeutung der Liturgie als ein ‚Werk für das Volk‘ wiederhergestellt werden könnte, eine andere.

Ars ludendi: Urban Liturgies as Public Service in a Secular World

1View the Talk

2Attend the Discussion Panel

mirella klomp

Speaker

Mirella Klomp (PhD 2009) is Associate Professor of Practical Theology (Liturgical Studies) at the Protestant Theological University in Amsterdam (NL) and Privatdozentin für Praktische Theologie in evangelischer Theologie mit den Schwerpunkten Liturgie und Ritualtheorie at the University of Bern (Switzerland).

dominik abel

Respondent

Dominik Abel, Mag. Theol., currently writing his dissertation on the topic "Towards a participatory church: Church Development and Liturgy between tradition, culture and late modernity" at the University of Erfurt.

Image of Bridget Nichols

Dr. Bridget Nichols

presidential address

adresse de la présidente au congrès

“Exile” has become a popular metaphor for the Church under pandemic conditions, and the experience of the returning exiles described in the Book of Ezra comes immediately to mind. The writer describes the lavish scene following the laying of the foundations of the new temple: there were priests clad in vestments and blowing trumpets, Levites banging cymbals, and singers offering choruses of praise to a faithful God. This ceremonial activity drew shouts of praise from the people, but not from all of them. Some of those who returned were old enough to remember the first temple to have stood in that place, and they wept loudly. The combined effect was at once extraordinary and intensely human: “the people could not distinguish the sound of the joyful shout from the sound of the people’s weeping, for the people shouted so loudly that the sound was heard far away” (Ezra 3:10-13 NRSV). There will undoubtedly be both weeping and laughter, and somehow, both responses will have to be acknowledged and honoured.
« L'exil » est devenu une métaphore commune pour dire la condition de l'Église dans la situation de pandémie, et l'expérience des exilés de retour décrite dans le Livre d'Esdras vient immédiatement à l'esprit. L'auteur décrit la scène somptueuse juste après la pose des fondations du nouveau temple : il y avait des prêtres en grand habit soufflant à plein poumon dans leur trompette, des Lévites frappant des cymbales et des chanteurs offrant des chœurs de louanges à un Dieu fidèle. Ce déploiement cérémoniel suscite en écho des cris de louange de la part du peuple, mais pas de tous. Certains de ceux qui revinrent étaient assez vieux pour se souvenir du premier Temple qui s'était dressé à cet endroit, ils pleurèrent bruyamment. L'effet combiné était à la fois extraordinaire et intensément humain : « Le peuple ne pouvait distinguer le son du cri de joie du son des pleurs du peuple, car le peuple criait si fort que le son se faisait entendre au loin » (Esdras 3:10 -13 VNR). Il y aura sans aucun doute à la fois des pleurs et des rires, et d'une manière ou d'une autre, les deux réponses devront être reconnues et honorées.
„Exil“ - dieses Wort ist zu einer vielfach verwendeten Metapher für die Kirche unter den Bedingungen der Pandemie geworden, und die Erfahrung der zurückkehrenden Exilanten, die im Buch Esra beschrieben wird, drängt sich auf. Wer auch immer das Buch Esra verfasst hat, beschreibt die fulminante Szene, die an die Grundsteinlegung des neuen Tempels anschließt: Priester in liturgischen Gewändern blasen Trompeten, Leviten spielen Zimbeln, Sänger preisen den treuen Gott mit vollen Chören. Diese zeremoniellen Handlungen rufen Lobesrufe der versammelten Gemeinde hervor, aber nicht alle stimmen ein. Einige unter den Rückkehrern waren alt genug, sich an den ersten Tempel zu erinnern, der an dieser Stelle gestanden hatte. Und diese weinten laut. Die Wirkung dieses gleichzeitigen Geschehens war einerseits intensiv und andererseits zutiefst menschlich: „Und man konnte das Jauchzen mit Freuden und das laute Weinen im Volk nicht unterscheiden; denn das Volk jauchzte laut, sodass man den Schall weithin hörte.“ (Esra 3,13 Luther-Übersetzung 2016). Es wird also sicher immer beides geben, Weinen und Gelächter, und auf je eigene Weise müssen beide Reaktionen mit Anerkennung und Respekt betrachtet werden.

Bridget Nichols is Lecturer in Anglicanism and Liturgy at the Church of Ireland Theological Institute in Dublin.

Ready to Join the Conversation?

1

guide

guide

anleitung

  • Review our event guide to optimize of your conference experience
  • Consultez notre guide des évènements pour profiter au mieux de votre congrès en visio
  • Lesen Sie die Anleitung und planen Sie mit Hilfe dieser einen persönlichen Konferenzablauf

2

recorded talks

contributions enregistrées

vor-aufgezeichnete vorträge

  • Review papers and recorded talks before attending discussion panels
  • Passez en revue les contributions et les conférences enregistrées avant d'assister aux présentations programmées
  • Nehmen Sie Einsicht in die vor-aufgezeichneten Haupt- und Kurzvorträge und planen erst anschießend die Teilnahme an Veranstaltungen/Präsentationen, die zu einem festgelegten Zeitpunkt beginnen

3

schedule

agenda

zeitplan

  • Review and favorite events to organize your conference schedule
  • Revue et événements favoris pour organiser votre agenda de conférence
  • Entscheiden Sie sich für bestimmte Veranstaltungen und erstellen einen Zeitplan